Funimation vai fazer algo incrível na próxima semana. Em 3 de Fevereiro, o serviço de streaming de anime lançará dublagens e legendas em espanhol e português para territórios de língua inglesa. Os títulos dublados incluirão Assassination Classroom (Ansatsu Kyōshitsu), Attack on Titan (Shingeki no Kyojin), Blood Blockade Battlefront (Kekkai Sensen), My Hero Academia (Boku no Hero Academia), Tokyo Ghoul (Tōkyō Gūru) entre outros. As legendas estarão disponíveis para títulos adicionais, incluindo Cowboy Bebop (Kaubōi Bibappu) e Fruits Basket (Furūtsu Basuketto). Asa Suehira da Funimation disse:
“Parte da promessa da Funimation aos fãs é estar onde eles estão e, se essa for sua língua nativa, estaremos lá. Como a popularidade da animação japonesa continua a crescer em todo o planeta, esperamos que essas novas ofertas de idiomas permitam que mais fãs desfrutem de seu conteúdo favorito.”
As novas dublagens e assinaturas estarão disponíveis nos Estados Unidos, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, Reino Unido e Irlanda.
FONTE: Geek Tyrant
Você também vai gostar
Mais de VÍDEO, CINEMA, GAMES & ANIMAÇÃO
Kindred Spirits: Terry Moore apresenta nova produção do estúdio Cartoon Saloon
O Cartoon Movie, o principal fórum de coprodução e pitching para longas-metragens de animação na Europa, começou em grande estilo …
Como “Homem-Aranha no Aranhaverso” acabou se tornando uma trilogia?
O terceiro capítulo da trilogia do "Aranhaverso", "Spider-Man: Beyond the Spider-Verse" (Homem-Aranha: Além do Aranhaverso), estava originalmente previsto para ser …